<rp id="tplbt"><listing id="tplbt"></listing></rp>

      <p id="tplbt"><listing id="tplbt"></listing></p>

      手機APP下載

      您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 經濟學人雙語版 > 經濟學人一周要聞 > 正文

      法國將削減駐非軍隊

      來源:經濟學人 編輯:Kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
        


      掃描二維碼進行跟讀打分訓練

      The world this week--Politics

      本周國際要聞--政治

      Bola Tinubu, the candidate of the ruling All Progressives Congress, won Nigeria’s presidential election.

      執政的“全體進步大會黨”候選人波拉·蒂努布贏得尼日利亞總統選舉。

      International observers said that the vote “fell well short of Nigerian citizens’ legitimate and reasonable expectations” after polling stations opened late or did not open at all, and an electronic system for transmitting results did not work.

      國際觀察人士表示,投票結果“遠低于尼日利亞公民合法合理的期望”,此前,投票站開放時間晚,或壓根沒有開放,而且傳輸結果的電子系統也無法工作。

      France is to reduce its military presence in Africa, taking a back seat to forces from host countries, which will co-administer bases.

      法國將減少在非的軍事駐軍,為東道國軍隊讓位,東道國將與法國共同管理基地。

      Emmanuel Macron, France’s president, announced the policy ahead of a trip to Gabon, Angola and the two Congos.

      法國總統埃馬紐埃爾·馬克龍在前往加蓬、安哥拉和兩個剛果前宣布了這一政策。

      America has supplied 61 tonnes of arms and ammunition to Somalia, stepping up its support for government forces fighting al-Shabab, a jihadist group associated with al-Qaeda.

      美國向索馬里提供了61噸武器彈藥,加大對索馬里政府軍打擊青年黨(一個與基地組織有關聯的圣戰組織)的支持。

      Meanwhile, local tribes in Somalia are fighting the armed forces of Somaliland, a breakaway region.

      與此同時,索馬里當地部落正在與獨立地區索馬里蘭的武裝部隊作戰。

      The Financial Action Task Force, an international watchdog, placed South Africa on its grey list of countries that are failing to prevent money-laundering and the financing of terrorist groups.

      國際監督機構“金融行動特別工作組”將南非列入了未能阻止洗錢、資助恐怖組織的灰名單。

      The listing makes it more expensive for South African banks and companies to do business abroad.

      列入灰名單使得南非銀行及其公司在海外開展業務的成本變得更高。

      Ivory Coast and Guinea dispatched aircraft to bring home hundreds of their citizens from Tunisia after the president, Kais Saied, accused them and other migrants from sub-Saharan Africa of bringing crime to the country, and of being part of a conspiracy to change Tunisia’s demography.

      科特迪瓦和幾內亞派遣飛機將數百名本國公民從突尼斯接回國,此前,突尼斯總統凱斯·賽義德指責他們和其他來自撒哈拉以南的非洲移民將犯罪帶到了突尼斯,并參與了改變該國人口結構的陰謀。

      The International Atomic Energy Agency found uranium enriched to 84% purity, which is almost weapons-grade, at Iran’s nuclear site at Fordow.

      “國際原子能機構”在伊朗福爾多的核設施發現純度為84%的濃縮鈾,純度接近武器級。

      Iran claimed that “unintended fluctuations” in enrichment levels may be to blame.

      伊朗聲稱,鈾濃縮水平的“意外波動”可能是罪魁禍首。

      A senior Pentagon official said that the time Iran would need to make one bomb’s worth of highly enriched uranium had gone from about 12 months to around 12 days.

      五角大樓的一名高級官員表示,伊朗制造一枚核彈(相當于高濃縮鈾)的時間已經從12個月左右縮短到12天左右。

      Israeli settlers attacked the Palestinian town of Hawara in the West Bank after two settlers were shot dead by a Palestinian gunman.

      兩名以色列定居者被一名巴勒斯坦槍手開槍打死后,以色列定居者襲擊了約旦河西岸的巴勒斯坦哈瓦拉城。

      An American-Israeli was later shot and killed near the city of Jericho.

      隨后,一名美籍以色列人在耶利哥市附近被槍殺。

      Israeli and Palestinian security delegations met in Jordan to try to stop the unrest before Ramadan begins in March.

      以色列和巴勒斯坦安全代表團在約旦會面,試圖在3月開始的齋月前平息動亂。

      Nayib Bukele, the president of El Salvador, opened a Centre for the Confinement of Terrorism, holding up to 40,000 inmates.

      薩爾瓦多總統納伊布·布克萊開設了一個“恐怖主義監禁中心”,可容納多達4萬名囚犯。

      The opening came a year after Mr Bukele introduced a state of emergency to deal with a spate of gang violence.

      監禁中心開設的一年前,布克萊宣布進入緊急狀態,以應對一系列幫派暴力事件。

      Now 2% of Salvadorean adults are behind bars.

      現在有2%的薩爾瓦多成年人身陷囹圄。

      重點單詞   查看全部解釋    
      reasonable ['ri:znəbl]

      想一想再看

      adj. 合理的,適度的,通情達理的

       
      violence ['vaiələns]

      想一想再看

      n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

       
      blame [bleim]

      想一想再看

      n. 過失,責備
      vt. 把 ... 歸咎于,

      聯想記憶
      security [si'kju:riti]

      想一想再看

      n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

       
      purity ['pjuəriti]

      想一想再看

      n. 純凈,純正,純粹

      聯想記憶
      election [i'lekʃən]

      想一想再看

      n. 選舉

      聯想記憶
      confinement [kən'fainmənt]

      想一想再看

      n. 拘禁,限制,分娩

       
      announced [ə'naunst]

      想一想再看

      宣布的

       
      prevent [pri'vent]

      想一想再看

      v. 預防,防止

      聯想記憶
      ivory ['aivəri]

      想一想再看

      n. 象牙,乳白色
      adj. 象牙制的,

      聯想記憶
      ?
      發布評論我來說2句

        最新文章

        可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

        每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

        添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
        添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
        老七干白结33章